Válassz!

 


Kedvenceim

Váradi Szabolcs:
A lábról
(filozófiai töredék)

Váncsa István
A keddi farok

Esterházy Péter
Harmonia Caelestis
(két részlet)

Bächer Iván
Kecskepörkölt

Philipp - Bárány
A walesi bárdolatlanok

Kőlevesbetét

 


Leonidák

Cohen, a bűvész

Cohen és

Cohen lova


Egyebek

(Az ember, aki ledisznózta Günter Grasst)'

Zenekereső

Plágium vagy utánérzés?

Keresek egy filmet

Mel Brooks és a magyarnóta

Leslie Punk

Mandics - Veres
Szolgálati kötelesség

(A neofrix baszmacs mibenlétéről)

 

Gyere velem repülni!

Dunakanyar: 12 eFt/fő
Repülőjegy, ajándéknak
Óriásfelirat, névnapra, eljegyzésre

Pilótaképzés

 

Üzleti utak


 

 

Mel Brooks és a magyarnóta

Mel Brooks Tizenkét szék (The Twelve Chairs) c. filmjének főcímdala a "Hope for the best, expect the worst". Az imdb.com szerint a zenét és szöveget Mel Brooks szerezte. Az imdb persze tévedhet, azonban egy 1997-es interjúban Mel Brooks konkrétan állítja, hogy ő írta a dalt.

"We were living in New York and I did my next movie called The 12 Chairs and I wrote a little song called "Hope For the Best, Expect the Worst"

Mindez azért érdekes, mert a Hope for the best refrénje megegyezik egy dallal, amit nálunk Mérty Nándor műveként tartanak számon. Címe: Repül a szán.

Hallgasd meg őket!

Hope for the best, expect the worst

Repül a szán

A szöveg alapján biztos sokaknak eszébe jut a dallam többi része is:

Repül a szán, búsul a lány,
Fut a fakó, sír a Kató.
A szeretője megy esküvőre,
Lekenyerezte a bírót.
Lányok, lányok ha volna eszetek,
Hej, nem fájna annyit a szívetek,
Mért ne volna csalóka a legény?
Mikor a lány oly könnyen lépre mén.

Ugyanezt máshol cigánydalként ismerik, angol címe is van: "Swallows flying".

 

Vajon plagizált Mel Brooks?

A plágium mellett szól:

- a hasonlóság jelentős mértékű, és sokrétű: a dallam, a tempó, a hangulat egyaránt megegyezik.

- Brooks filmje 1970-ből való. A Repül a szán nem tudom mikori, de Mérty Nándor nevét már 1861-ben emlegetik.

- A Tizenkét széket Jugoszláviában forgatták részben az Adriánál, részben Szabadkán (már csak ezért is érdemes megnézni), Brooks tehát könnyen találkozhatott a dallammal.

 

A plágium ellen szól:

- Lehet, hogy mindketten egy közismert, de ismeretlen szerzőtől való dallamot találtak meg, így akár Mérty szerzősége is kétségbevonható.

 

Ha többet tudsz erről, légy szíves, írd meg!

 

Megfejtés

A megfejtést Gärtner Pétertől kaptam, köszönet érte. Kiderült, hogy Brooks is, sőt a Benkó Dixiland is - akik ugyanezt a dallamot "Flying sledge" címen adják elő - szóval mindannyian Brahms negyedik magyar táncából dolgoztak. Aki meg akarja hallgatni az eredetit, ne aprózza: itt maga Menuhin húzi a fülünkbe.

Hogy Brahms Mértytől vette a dallamot, vagy mástól, azt nem tudom. Mindenesetre ha Brahms is benne van a klubban, akkor Brooks nem védekezhet azzal, hogy honnan kéne neki ismernie egy ismeretlen magyar zeneszerzőt. Ezt most már le nem mossa magáról Brooks!

Én meg azt, hogy nem ismertem meg a Brahms negyediket, pedig kölökkorom óta megvan bakeliten.