|
|
Azoknak, akik sürgősen főzni akarnak: egy "igazi" gulyásrecept
Gulyás-oldalak
A gulyás kihalóban van. Kiszorítja a köztudatból
és a konyhákból egyik rokona, a pörkölt, valamint egy kakukkfióka, a
gulyásleves. Hogy megmentsük a kihalástól, három dolgot javaslok: főzzük,
együk és beszéljünk róla!

Kihal a gulyás?
Igen, már elkezdte. Hogy honnan tudom? Megkérdeztem
szakácsot, pincért, háziasszonyt, utánanéztem szakácskönyvekben, még
egy kísérletet is elvégeztem, hogy választ kapjak a következő kérdésre:
Mi az a gulyás?
Ha világos, érthető választ kaptam volna (esetleg
egy tányér gulyást is), akkor most azt mondanám, hogy a gulyás él. Nem
így történt, ezért gyanítom, hogy halódik. A következő oldalakon bemutatom
a kutatás eredményét. A célom, hogy minél többen elgondozzunk a gulyás
mibenlétén. Mivel többen gondolkodni sokkal izgalmasabb (és legtöbbször
eredményesebb), mint egyedül, kérlek, írd
ide, mit gondolsz a gulyásról, itt pedig olvasd el,
mit írtak a többiek.
Szóval: Mi az a gulyás?
A "közvélemény" szerint
Először is feltettem a kérdést néhány embernek a környezetemben. A válaszok itt olvashatók.
Ezek alapján tehát a gulyás azonos a gulyáslevessel, pörkölt alapból,
zöldség, víz, krumpli és csipetke hozzáadásával készül.
Hazai éttermekben
általában* a következő párbeszéd zajlik
le:
- Gulyás van?
- Természetesen.
- Marhagulyás?
- Hogyne, hányat hozhatok?
- Kettőt kérek.
- Igen, két gulyásleves, mit hozhatok még?
- grrrrrrrrrrrrrrr......
Vagyis pincérünk nem tesz különbséget gulyás és gulyásleves között.
Függetlenül attól, hogy igaza van vagy sem, a könyvszemlében majd látni
fogjuk, hogy jó oka van rá. Az okot úgy hívják: Venesz.
Amit egy ilyen párbeszéd után a legtöbb étteremben kapunk, az pörkölt,
zöldség, víz és krumpli,
esetleg csipetke.
* Egyetlen alkalommal kaptam ettől lényegesen eltérő választ:
- Gulyás van?
- Sajnos, megromlott.
Nem kérdeztem többet.
Külföldi éttermekben
Ha külföldön Maďarski gula±-t, Ungarisches Gulasch-t, Gollasch-t vagy
valami hasonlót rendelünk, legtöbbször szálkásra párolt marhahúst kapunk,
liszttel sűrített, esetleg zöldséges, tejfölös mártásban, gyakran knédlivel,
és mindezt mint magyar specialitást szolgálják fel. Tényleg az, mert
ilyet Magyarországon csak speciális alkalmakkor főznek, például akkor,
ha idevet a sors egy osztrák szakácsot.
Ezt azonban nem intézhetjük el egy vállrándítással. Fel kell tennünk
a kérdést: hogy lehet, hogy Magyarországon a gulyás az „leves”, Európa
többi részén pedig egy sűrű étel? Az oldal végére megismerkedhetünk
egy lehetséges válasszal.
Egy külföldi szakácskönyvben
Ideírok egy külföldi gulyásreceptet, melyen - csúnya dolog - jókat
nevettem. Cserébe ezennel megengedem
- az osztrákoknak, hogy nevessenek a magyar bécsi szeleteken
(borjú helyett sertésből),
- az angoloknak, hogy nevessenek a magyar „angolos” bélszínen
(sok angol a belül véres húsokat francia perverziónak tartja),
- az olaszoknak, hogy nevessenek a magyar milánói makarónin
(az obligát reszelt Pannóniával),
- az angoloknak és az olaszoknak, hogy nevessenek, amikor kecsappal
(ami ugye, angol közvetítéssel érkezett hazánkba és Olaszországba
is) locsolásszuk a hazai pizzát,
- és egyébként is, mindenki nevessen, amin akar.
Wiener Küche
Rongyos darab, hiányzó impresszummal. Úgy tűnik, a húszas évekből
való.
Marhagulyást készítünk a következő hozzávalókból: növényi (vagy
más) olaj, hagyma, pirospaprika (másfél kiló húshoz egy kávéskanálnyi!,
ha nincs, jó paradicsompaprika-püré is) ecet, marhahús, köménymag, majoránna,
só, víz vagy húsleves, liszt. Ha kész, pofát
adunk neki. Ebből magyar gulyás úgy lesz, hogy sült szalonnát teszünk
hozzá és krumplit főzünk bele. Javára írandó: megemlíti, hogy a magyar
gulyás esetében a liszt elhagyható, és tehetünk bele több paprikát is.
A könyv ismeri a gulyáslevest is: ugyanaz, mint fent, csak több vízzel.
A hazai szakácskönyvekben
A hazai szakácskönyvekből elsősorban a saját könyvespolcomon találhatókat
néztem végig. Leírtam egymás mellé, hogy az egyes könyvek szerint mi
a gulyás, a gulyásleves és a marhapörkölt – már ahol lehetett, mert
nem minden könyv ismeri mind a hármat. Javaslom, hogy tessék elkalandozni
egy kicsit benne, elcsodálkozni a nézetek sokszínűségén, és élményekkel
megrakodva visszatérni ide, ahol megpróbálom a lehetetlent: összefoglalni,
mit tart a magyar konyhairodalom a gulyásról.
Ezt a kettőt akkor is olvasd el, ha nincs türelmed a
könyvszemléhez:
Erdei
Ferenc, a magyar paprikás ételekről
Venesz
– Túrós, akik által a gulyásleves törvényerőre emelkedett Magyarországon
Hogy bele ne fulladjak a paprikás zsírba, megpróbáltam csak a lényegi
elemekre koncentrálni. Nagyvonalúan eltekintettem attól,
- hogy kell-e a gulyásba lecsó vagy sem (pedig megérne egy misét),
- hogy köménymaggal vagy anélkül (ez olyan indulatokat szokott kavarni,
mint a labanc-kuruc ellentét),
- a vörösbor kérdése nemkülönben,
- meg hogy hogy tegyünk-e bele fokhagymát (ezért sokan ölni tudnának)
és csak az alapvető jegyekre figyeltem.
Először is a gulyást, csak úgy, per gulyás, csupán két könyv
ismeri, ezért nagyvonalúan a „gulyás” kategóriában tüntettem fel az
összes bogrács-, villás-, alföldi, szegedi meg a többi mindenféle gulyást.
Legtöbben a gulyást a pörköltből eredeztetik. A pörkölt, mint kiderül,
úgy készül, hogy zsiradékon hagymát pirítunk-fonnyasztunk, bele a paprikát,
a húst és pároljuk. Ebből gulyás úgy lesz, hogy zöldséget, vizet, krumplit
és esetleg csipetkét adunk hozzá. Mint látjuk, ez nagyon hasonlít a
közvélemény és a pincérek gulyáslevesére.
A gond csak ott kezdődik, ha megnézzük, hogy egy-egy könyv hogyan különbözeti
meg a három ételt. A gulyás gyakran a gulyáslevessel azonos, máskor
csak a belefőtt krumpli és csipetke különbözteti meg a pörkölttől. Halványan
megjelenik azonban egy másik irányzat is – mindig csak a „gulyás” oszlopban
–, melyeknek közös vonása, hogy a hozzávalók nagyjából egyszerre kerülnek
a fazékba, bográcsba. Ebbe az ételbe aztán vagy kerül zöldség, vagy
nem.
A hazai szakácskönyvekben tehát a következőket találtam:
- A szakácskönyvek egy része szerint gulyás és gulyásleves szinonimák,
jelentésük pedig vízzel hígított, zöldséggel-krumplival sűrített
pörkölt.
- Van egy másik húsételünk is, ami éppúgy lehet a gulyásfélék
alapja, mint a pörkölt, csak itt a hozzávalókat egyszerre tesszük
fel főni, és elmarad a hagyma és a hús pirítása.
- A szakácskönyvek túlnyomó része nem tesz különbséget gulyás
és pörkölt között, hacsak a gulyáson éppen nem gulyáslevest
(zöldséges, hígított pörköltet) ért.
Mindezek alapján megfogalmazódott bennem egy gyanú, amit más
körökben úgy hívnak, hogy hipotézis, a három étel mibenlétével kapcsolatban:
Pörkölt: ezzel van talán a legkevesebb baj. Szinte mindenhol
a zsíron pörkölt hagymát-húst értik rajta.
Gulyás: esetleg ez lehet az, amikor hagymát-húst-paprikát
egyszerre tesszünk fel főni (és legfeljebb ha krumplit főzünk bele).
Ez az a név, amihez nem tartozik konkrét étel a köztudat és a szakácskönyvek
nagy részében, és ez az az étel, amit gyakran pörköltnek neveznek.
Gulyásleves: ez lenne, amikor a fenti kettő bármelyikét vízzel,
zöldséggel, krumplival, csipetkével hígítjuk-dúsítjuk – legtöbben
most is ezt értik rajta.
Ennek a gyanúnak első olvasásra két hibája van.
- a kisebbik: nincs felhatalmazásom arra, hogy eldöntsem, mit, hogyan
nevezzenek a magyar nyelvben.
- a nagyobbik: elhiszi nekem valaki, hogy a fent definiált gulyásnak
más az íze, mint a pörköltnek, ha ugyanazokból a nyersanyagokból
készítem őket? Nem azért halódik a „gulyás” név, és adja át a helyét
a gulyáslevesnek, mert a gulyás ízre, színre, szagra azonos a pörkölttel?
A kisebbik problémával nem törődöm. Nem vagyok a magyar nyelv rendszergazdája
(más se az), de teljes körű felhasználói jogaim vannak (csakúgy, mint
másoknak). A nagyobbik probléma eldöntésére viszont elvégeztem egy kísérletet,
melynek során arra kerestem választ, hogy mi a különbség a kétféle módszer
végeredménye között. Azt gondoltam, hogy teljesen azonos mennyiségű
és minőségű alapanyagokból elkészítem a két ételt, és megkóstoltatom
olyan emberekkel, akik mit sem tudnak az előzményekről, majd megkérdezem
őket: éreznek-e különbséget köztük, és ha igen, mifélét.
Milyen eredményeket hozhat a kísérlet?
- Kiderülhet, hogy a két módszer között nincs érzékelhető különbség,
akkor elfelejthetjük a gulyás-pörkölt kérdést. Ha nincs időd, tegyél
fel mindent egyben. Ha nagykonyhán dolgozol és ugyanabból a pörköltből
kell huszonhatféle ételt készítened, csak rajta. A különbséget nem
fogja senki észrevenni.
- Ha a két eljárás különböző ételeket eredményez, akkor a hipotézisnek
megtaláltuk az alapját: a gulyás és a pörkölt közti különbséget.
A kísérlet előtt néhány módszertani megfontolással
próbáltam biztosítani, hogy ne csapjam be se magamat, se az olvasókat.
Ezután
következett a főzés. Az erről szóló képes beszámolót mellékelten közlöm.
Amikor már minden a feje tetején állt, megérkezett a zsűri, akiket fel kellett készíteni
a nagy feladatra. Kaptak egy értékelőlapot is, amelyen
benyomásaikat rögzítették. A zsűri kitartó munkájának eredményeképpen
pedig megszületett az
Eredmény
Itt látható a pörkölt,
és itt a gulyás. Van-e különbség
a két étel között?
Az eredmény: igen. A zsűri tagjai jelentős eltéréseket találtak a
két étel között.
Milyen jellegű volt a különbség?
-
A gulyást leves jellegűnek találták, aminek a leve ízletesebb,
fűszeresebb, mint a pörkölté. A hús puhább, szaftosabb. A gulyásban
főtt krumpli íztelenebb volt, mint a másik. Összevetve a gulyás
jobban ízlett a zsűrinek, mint a pörkölt.
A pörkölt kevésbé vonzó, de összetettebb küllemű. Komplettebb,
de fáradt íze és erős zsírszaga van. A lé kissé savanykás, a hús
szárazabb, keményebb, mint a gulyásban.
Akit
a részletek is érdekelnek, az erre menjen.
Következtetés
Számomra mindebből az a fontos, hogy a két elkészítési mód két különböző
ételt eredményez, tehát érdemes komolyan venni azt, hogy több forrás
is az egyben feltett, pörkölés nélkük készített ételt hívja gulyásnak.
Nem kell elfelejtenünk a gulyást, csak azért, mert van egy hasonló
rokona, a pörkölt. Jól elférnek egymás mellett: a gulyás, amit azok
főztek, akik nem értek rá sokat foglalkozni az étellel, és a pörkölt,
amihez több műveletre van szükség.
Nem találtam komolyabb nyomot arra, hogyan lett a gulyásból gulyásleves,
és hogyan került pörkölt alapra. Talán akkor történtek ezek a változások,
mikor az ételek beköltöztek a szabadtűzről a konyhába, talán akkor,
amikor a falusi konyhákból a polgári konyhákba vándoroltak. Az is
lehet, hogy már a szabad tűzön is egymás mellett élt a három étel:
ha kevesebb hús jutott, több víz került bele, meg zöldség, ha éppen
nem volt mit csinálni, többet pepecseltek az étellel, nem tudom. A
környező országokban dívó gulyásról viszont el tudom képzelni, hogy
az voltaképpen egy régészeti lelet: lehet, hogy a gulyásnak azt az
állapotát őrzi, amikor még nem vált gulyáslevessé.
Messze nem gondolom azonban, hogy gulyás-ügyben kimondtam az utolsó
szót. Azt remélem, hogy ez csak az első szó volt, és a következőt
te fűzöd hozzá.
-
- Ide
írd.
-
- Itt
pedig olvasd el, mit írtak a többiek.
-
- És amint lehet, egyél egy jó gulyást!
|